英語 ?1

この世の中 和製カタカナ英語が蔓延しているようです・・かなり!

私たちも当たり前のように 会話のなかに単語を使っています

通じない和製単語をかいてみます・・・!

スキンシップ・・・・・・bonding(ボンディング絆)・・・physical contact・・・personal contact

リベンジ・・・・・・・・・return match

オーダーメード・・・・custom-made

ノートパソコン・・・・・laptop

リストラ・・・・・・・・・・downsizing(ダウンサイジング 規模を縮小する)

ガソリンスタンド・・・gas station

スリーサイズ・・・・・measurements(メジャーメント測定)

フライドポテト・・・・・french fries(フレンチ フライズ)

曲は クリフ・リチャード 「レッツ メイク ア メモリー」

英語 ?1」への8件のフィードバック

  1. Jimiさん・・「頁」もともと音読みでケツと読むそうですが 明治時代に
           訓読みでページと読む人々が出てきたそうです!!

  2. なんの抵抗もなく、和製英語使ってます。
    勉強しないとダメですが、思うばかりで
    英語を勉強してません。反省、書くだけです。

  3. FCさん・・全く同じです これからは多少気にしてください!笑

  4. カタカナ表記だと何故か英語に感じてしまいますね…(^_^;)

    とりあえず海外旅行に行く予定も有りませんが、和製英語と本物とを意識しないといけませんね…(^_^;)

  5. ルーちゃん・・さもらしいので 区別が出来ません!!笑

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください