イーグルス

暗く寂しいハイウェイ・・寂しげな風に髪が揺れる

コリタス草の甘い香り・・ほのかに漂い

遥か前方には微かな灯りが見える

頭は重く 視界がかすむ・・どうやら今夜は休息が必要だ

礼拝の鐘が鳴り・・戸口に女が現れた

僕はひそかに問いかける・・ここは天国?それとも地獄?

すると女はローソクに灯を灯し・・僕を部屋へと案内した

廊下の向こうから・・こう囁く声が聞こえる・・ようこそホテル カリフォルニアへ

ここは素敵な場所・・お客様もいい人たちばかり・・ホテル カリフォルニアは

数多くのお部屋をご用意して・・あなたのお越しをいつまでも・・お待ちしています

ティファニーの宝石のように繊細で・・高級車のように優雅な曲線美

美しいボーイたちはみな・・彼女たちに心を奪われている

中庭では香しい汗を流して・・ダンスを踊っている人々

思い出を心に刻もうとする者・・全てを忘れるために踊る者

そこで僕は支配人に告げた・・「ワインを持って来てくれないか」

すると彼は「そのようなスピリットは1969年以降一切ございません」

それでも人々が深い眠りについた・・真夜中でさえどこからともなく

声が聞こえてくる・・ようこそホテル カリフォルニアへ

ここは素敵な場所・・お客様もいい人たちばかり

どなたもホテル カリフォルニアでの・・人生を楽しんでいらっしゃいます

口実の許すかぎり・・せいぜいお楽しみ下さい

鏡をはりめぐらせた天井・・グラスにはピンクのシャンパン

誰もが自分の意志で囚われの身と・・なった者ばかり

やがて大広間では祝宴の準備が・・ととのった

人々は鋭いナイフを突き立てるが・・誰一人内なる獣を殺せない

気がつくと僕は出口を求めて・・走りまわっていた

もとの場所に戻る通路を・・なんとかして見つけなければ

すると警備員が言った・・「落ち着いて 自分の運命を受け入れるのです

チェック アウトは自由ですが・・

ここを立ち去ることは永遠に出来ないのだから」

意味深な歌詞ですねェ~・・しか~し長い!!

イーグルス」への4件のフィードバック

  1. いい歌でよく聞いていましたが、日本語の歌詞は初めてしりました。

    英語は分かりませんが、雰囲気でメロディーが頭に残る歌という

    印象でしたが、訳詞になるとおっしゃる通り意味深げですね、でも

    選曲はさすがナイスガイのトヨさん、よいしょ ! です。

  2. Well, I’m running down the road
    trying to loosen my load
    I’ve got seven women on mind
    Four that want to own me
    Two that want to stone me
    One said she’s a friend of mine
    Take it easy
    てき~り~じ~

    こっちは簡単ですね

  3. 学さん・・よいしょ ありがとうございます・・早速近くの街路樹に
    登ってまいります!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください